Le reden's forum

Le reden's forum est un forum consacré entièrement au groupe allemand Tokio Hotel.
 
AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 [Alb.1] DDM + Traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
fan2tokiohotel
Admin
avatar

Messages : 122
Date d'inscription : 20/02/2008
Age : 24
Localisation : Avec Toi

MessageSujet: [Alb.1] DDM + Traduction   Dim 2 Mar - 18:34

Paroles


Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen ziehn die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Durch den Monsun, dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey, hey!

Ich kämpf mich
Durch die Mächte hinter dieser Tür
Werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut


TRADUCTION


La fenêtre ne s'ouvre plus
Ici l'espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait déjà une éternité que j'attends
Et voilà enfin ce moment venu
Dehors de gros nuages noirs approchent

Je dois traverser la mousson– jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en peux plus je pense à cela
Un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Et tient-il vraiment ce qu'il m'a promis ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne pourra nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!

Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi

Alors à ce moment là, tout s'arrangera – tout ira bien - ça ira – oui, ça ira...

_________________

Si vous avez un problème n'hésitez pas à ma contacter par MP.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tokio-hotel.userboard.net
 
[Alb.1] DDM + Traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Wagner en traduction
» [INFO] Clip, paroles et traduction de "Mädchen aus dem All"
» Cherche traduction de Prendi, l'anel ti dono
» Life on Mars ? Open Music Interview (traduction en anglais)
» [Jeu] Trouvez la chanson... Avec la traduction!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le reden's forum :: Tokio Hotel+ :: Paroles / Traductions-
Sauter vers: